TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rufous-winged philentoma
1, fiche 1, Anglais, rufous%2Dwinged%20philentoma
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chestnut-winged monarch 1, fiche 1, Anglais, chestnut%2Dwinged%20monarch
correct
- rufous-winged jungle flycatcher 1, fiche 1, Anglais, rufous%2Dwinged%20jungle%20flycatcher
correct
- rufous-winged flycatcher 1, fiche 1, Anglais, rufous%2Dwinged%20flycatcher
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Prionopidae. 2, fiche 1, Anglais, - rufous%2Dwinged%20philentoma
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - rufous%2Dwinged%20philentoma
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- philentome à ailes rousses
1, fiche 1, Français, philentome%20%C3%A0%20ailes%20rousses
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Prionopidae. 2, fiche 1, Français, - philentome%20%C3%A0%20ailes%20rousses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
philentome à ailes rousses : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - philentome%20%C3%A0%20ailes%20rousses
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - philentome%20%C3%A0%20ailes%20rousses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic aiming
1, fiche 2, Anglais, automatic%20aiming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system in which a mechanism controlled by the echo automatically keeps the radar beam pointing at an object moving relative to the radar set. 2, fiche 2, Anglais, - automatic%20aiming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointage automatique
1, fiche 2, Français, pointage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- puntería automática
1, fiche 2, Espagnol, punter%C3%ADa%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- paint formula 1, fiche 3, Anglais, paint%20formula
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- composition d'une peinture
1, fiche 3, Français, composition%20d%27une%20peinture
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dosage d'une peinture 1, fiche 3, Français, dosage%20d%27une%20peinture
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unusual occurrences
1, fiche 4, Anglais, unusual%20occurrences
pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circonstances inhabituelles
1, fiche 4, Français, circonstances%20inhabituelles
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Événements de tous genres que le personnel des postes de soins infirmiers du Nord doivent signaler. 1, fiche 4, Français, - circonstances%20inhabituelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- activity inventory
1, fiche 5, Anglais, activity%20inventory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a list of acts performed in a particular job. Part of a complete job analysis. 2, fiche 5, Anglais, - activity%20inventory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inventaire de l'activité
1, fiche 5, Français, inventaire%20de%20l%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Arms Control
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- missile delivery system
1, fiche 6, Anglais, missile%20delivery%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Contrôle des armements
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vecteur de missiles
1, fiche 6, Français, vecteur%20de%20missiles
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crowbar
1, fiche 7, Anglais, crowbar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- crow bar 2, fiche 7, Anglais, crow%20bar
correct
- crow-bar 3, fiche 7, Anglais, crow%2Dbar
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An iron or steel bar that is usually bent and has a wedge-shaped working end; used as a lever and for prying. 4, fiche 7, Anglais, - crowbar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pince-monseigneur
1, fiche 7, Français, pince%2Dmonseigneur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pince monseigneur 2, fiche 7, Français, pince%20monseigneur
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Levier en acier avec des extrémités finissant en biseau, dont une extrémité est recourbée, et qui est utilisée […] notamment pour fracturer un cadenas ou une chaîne. 3, fiche 7, Français, - pince%2Dmonseigneur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pinces-monseigneur : pluriel. 4, fiche 7, Français, - pince%2Dmonseigneur
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pinces-monseigneur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- palanqueta
1, fiche 7, Espagnol, palanqueta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Barreta de hierro que sirve para forzar las puertas o las cerraduras. 1, fiche 7, Espagnol, - palanqueta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- two-axis CMG
1, fiche 8, Anglais, two%2Daxis%20CMG
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- two-axis control moment gyro 2, fiche 8, Anglais, two%2Daxis%20control%20moment%20gyro
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A CMG (control moment gyro) is an actuator consisting of a spinner with a sustained kinetic moment modulus h and one or two motor-driven tilt axes. One-axis CMGs are used to generate very high dynamic moments. The produced gyroscopic torque is proportional to h and to the precession rate (i.e. tilting rate). It is orthogonal to the precession axis and is directly transmitted to the satellite by the tilt motor bearings. Two-axis CMGs are less used and have a limited dynamic moment since the produced gyroscopic torque has to be partially compensated by the tilt motor. 1, fiche 8, Anglais, - two%2Daxis%20CMG
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 2-axis CMG
- 2-axis control moment gyro
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gyrodyne 2-axes
1, fiche 8, Français, gyrodyne%202%2Daxes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- actionneur gyroscopique 2-axes 2, fiche 8, Français, actionneur%20gyroscopique%202%2Daxes
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On distingue les gyrodynes 1-axe (une seule vitesse cardan commandée par toupie, en précession) dont le couple moteur est directement transmis au satellite par les bâtis et les gyrodynes 2-axes montés sur un double cardan avec vitesses de précession et nutation commandées. Dans ce cas, l'effet d'amplification de couple --le fait qu'un faible couple autour de l'axe de précession produise un fort couple autour de l'axe perpendiculaire-- est moins important car le moteur de précession autour d'un des axes doit surpasser les couples de précession produits par l'autre. Les études menées au DCSD portent principalement sur les «grappes» : ensemble de gyrodynes 1-axe commandés simultanément. 1, fiche 8, Français, - gyrodyne%202%2Daxes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les gyrodynes : une technologie prometteuse pour la commande d'attitude des satellites. Également appelé actionneur gyroscopique, le gyrodyne est une commande d'attitude utilisant des actionneurs à fort couple dynamique. 3, fiche 8, Français, - gyrodyne%202%2Daxes
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gyrodyne deux-axes
- actionneur gyroscopique deux-axes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hobbies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plate adapter 1, fiche 9, Anglais, plate%20adapter
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Passe-temps
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cadre intermédiaire
1, fiche 9, Français, cadre%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- porte-plaque 1, fiche 9, Français, porte%2Dplaque
- adaptateur 1, fiche 9, Français, adaptateur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lot
1, fiche 10, Anglais, lot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- parcel 1, fiche 10, Anglais, parcel
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A part or portion of land. 1, fiche 10, Anglais, - lot
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A part of an estate. "Parcel" as used with referenc eto land generally means a contiguous quantity of land in the possession of an owner. Term may be synonymous with "lot". (Black, 6th, p. 1112) 1, fiche 10, Anglais, - lot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terrain
1, fiche 10, Français, terrain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- parcelle 1, fiche 10, Français, parcelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Acception large. 1, fiche 10, Français, - terrain
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
terrain; parcelle : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - terrain
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :